Kamasutra es el texto hindú más antiguo que sobrevive en el amor erótico. Es un texto de sutra-género con estrechos versos aforísticos que han sobrevivido hasta la era moderna con diferentes bhasya (exposición y comentarios). El texto es una mezcla de versos de poesía en prosa y en anustro-metro. El texto reconoce el concepto hindú de Purusharthas y enumera el deseo, la sexualidad y la satisfacción emocional como uno de los objetivos adecuados de la vida. Sus capítulos discuten los métodos para el cortejo, la capacitación en las artes para participar socialmente, encontrar un compañero, flirtear, mantener el poder en una vida matrimonial, cuándo y cómo cometer adulterio, posiciones sexuales y otros temas. La mayoría del libro trata sobre la filosofía y la teoría del amor, lo que desencadena el deseo, lo que lo sostiene, y cómo y cuándo es bueno o malo.
El texto es uno de los muchos textos indios sobre Kama Shastra. Es una gran cantidad de trabajos traducidos en lenguas indias y no indias. El Kamasutra ha influido en muchos textos secundarios que siguieron después del siglo IV dC, así como en las artes indias, como lo demuestra la presencia generalizada de relieves relacionados con Kama y esculturas en templos hindúes antiguos. De estos, el Khajuraho en Madhya Pradesh es un sitio del patrimonio mundial de la UNESCO. Entre los templos sobrevivientes en el norte de la India, uno en Rajasthan esculpe todos los capítulos principales y las posiciones sexuales para ilustrar el Kamasutra. Según Wendy Doniger, el Kamasutra se convirtió en "uno de los libros más pirateados en inglés" poco después de que Richard Burton lo publicara en 1883. Esta primera edición europea de Burton no refleja fielmente mucho en el Kamasutra porque he revisado la traducción colaborativa de Bhagavanlal Indrajit y Shivaram Parashuram Bhide con Forster Arbuthnot para satisfacer los gustos victorianos del siglo XIX.
No hay comentarios:
Publicar un comentario